isla_negra
casa de poesia y literatura. Director gabriel impaglione. mensajes: poesia@argentina.com


Inicio
Enviar artículo

Acerca de
Suscríbete al blog

Categorías
General [350] Sindicar categoría
agenda isla negra [1644] Sindicar categoría
arte [66] Sindicar categoría
autores en isla negra [5] Sindicar categoría
bios [629] Sindicar categoría
cartas [44] Sindicar categoría
concursos literarios [372] Sindicar categoría
cuento [421] Sindicar categoría
encuentros [4] Sindicar categoría
entrevistas [171] Sindicar categoría
lecturas [1390] Sindicar categoría
librocomentarios [208] Sindicar categoría
libros recibidos [30] Sindicar categoría
medios [20] Sindicar categoría
memorias [205] Sindicar categoría
musica [43] Sindicar categoría
palabra en el mundo [265] Sindicar categoría
periodico [3379] Sindicar categoría
poesia [5740] Sindicar categoría
prologos [26] Sindicar categoría
radio en la isla [81] Sindicar categoría
revista isla negra [15] Sindicar categoría
tangos [48] Sindicar categoría
uniones [22] Sindicar categoría
web [1023] Sindicar categoría

Archivos
Febrero 2012 [4]
Abril 2010 [14]
Marzo 2010 [279]
Febrero 2010 [236]
Enero 2010 [252]
Diciembre 2009 [284]
Noviembre 2009 [357]
Octubre 2009 [446]
Septiembre 2009 [508]
Agosto 2009 [553]
Julio 2009 [578]
Junio 2009 [329]
Mayo 2009 [313]
Abril 2009 [249]
Marzo 2009 [335]
Febrero 2009 [283]
Enero 2009 [387]
Diciembre 2008 [288]
Noviembre 2008 [366]
Octubre 2008 [425]
Septiembre 2008 [312]
Agosto 2008 [182]
Julio 2008 [267]
Junio 2008 [199]
Mayo 2008 [155]
Abril 2008 [195]
Marzo 2008 [197]
Febrero 2008 [199]
Enero 2008 [50]
Diciembre 2007 [181]
Noviembre 2007 [377]
Octubre 2007 [420]
Septiembre 2007 [357]
Agosto 2007 [305]
Julio 2007 [177]
Junio 2007 [347]
Mayo 2007 [330]
Abril 2007 [178]
Marzo 2007 [182]
Febrero 2007 [155]
Enero 2007 [49]
Diciembre 2006 [163]
Noviembre 2006 [164]
Octubre 2006 [316]
Septiembre 2006 [249]
Agosto 2006 [223]
Julio 2006 [192]
Junio 2006 [239]
Mayo 2006 [443]
Abril 2006 [821]
Marzo 2006 [705]
Febrero 2006 [187]
Enero 2006 [224]
Diciembre 2005 [191]
Noviembre 2005 [308]
Octubre 2005 [251]
Septiembre 2005 [215]

Sindicación (RSS)
Artículos
Comentarios

 


26 de Enero, 2009


¿Cuántas veces toleran “los señores” la palabra genocidio?

Miguel Crispín Sotomayor. 24.01.09

 

Hace unos minutos acabé de leer el No. 168 de la revista literaria Isla Negra, que edita desde Italia el poeta argentino Gabriel Impaglione, en la que éste dedica “algunas líneas de respuesta a ciertos ilustres intelectuales europeos consternados por tanta palabra genocidio en la poesía de las ultimas revistas”.

Escribe Gabriel:

 “A sus elegantes señorías, los intelectuales europeos que han tenido la gracia de escribirnos cartitas lamentando el encendido verbo de condena a la masacre del estado sionista israelí en Palestina.

 

La edulcorada “intelectualidad que frecuenta las salones elegantes es seria y correcta.

Suele codearse con las ilustres señorías que ocupan los sillones importantes, desde donde sacan a relucir sus índices también elegantes y firman con lapiceras a fuente brillantes, suaves, importadas de no sé donde, importantes documentos, contratos por ejemplo de entrega en nombre de los sacros intereses de la Patria. O bombardeos atroces sobre la humanidad, se encuentre donde se encuentre.

La intelectualidad que colabora -desde sus lentejuelas de mostrar en las fiestas- en las revistillas de todas partes, que piensa por nosotros, digiere por nosotros la realidad del mundo y nos la explica con la voz del amo.

La intelectualidad que se consterna con la poesía que dice lo que se debe decir, que se consterna por la voz de los poetas que carecen de hilos de moverse en el escenario, que se consternan por los versos que saltan a oponerse a los misiles.

Los intelectuales que prefieren no hablar de genocidio, pues no es palabra elegante, de salón elegante, y es de muy mal gusto hablar de genocidio cuando se esta comiendo.

Los intelectuales que escriben cartas poderosas, que hacen tremar pantallas y casillas de correo con sus cartas poderosas, importantes, vigorosamente alineadas a la voz del amo.

Los intelectuales que confunden “tufillos antisemitas” con condena al sionismo genocida y al imperialismo genocida y a las dictaduras genocidas y a los holdings económicos genocidas (porque también explotar y  matar de hambre es genocidio).

Los intelectuales ensillonados, encorbatados para la ocasión, laureados tantas veces que ya no hay lugar en el estudio elegante para otro diploma: a) no entienden un comino de lo que pasa; b) no quieren entender un comino de lo que pasa; c) les pagan muy bien para desentenderse de lo que pasa.

Los intelectuales graves, emperifollados de palabras novedosas, rigurosos  con la cita en las peluquerías, modernos (como cierta izquierda europea, que casi es lo mismo que decir cierta derecha mundial), escriben cartitas a Isla Negra, preocupados porque nuestra misión de promover y difundir poesía se vea intoxicada de versos demoníacos afganopalestinianos venezolanocubanoides boliviatorianos farabundeanosandinistas, versos iraquiatenienses, terribles versos de botas embarradas de floresta y campo. Versos Antibloqueos, versos antiguantanAmèrrrrica.

 

Y les digo que no se equivocan caballeros de la pluma elegante y el best sellers a mano.

Isla Negra es una Casa de Poesía, y la POESIA no entra en ningún salón a repetir de memoria lo que viene ordenado. La POESIA no se mancha de lentejuelas ni calla. La POESIA hace saltar su puño consternado delante de la injusticia, delante de las solapas elegantes que callan, delante de la prepotencia y la masacre. Jamás cómplice de la muerte. Y cuando grita genocidio: grita genocidio!”

 

Es horrible, decir que se repite muchas veces la palabra Genocidio. Habría que preguntar a esos señores: ¿Cuántas veces debía tocar por cada asesinado en Gaza? ¿Tocará la mitad de una vez por cada niño? ¿Tocará alguna vez por cada anciano o cada mujer? ¡Digan señores, ustedes que conocen tan bien las reglas del debe y el haber y de las proporciones!

 

Hace más de un siglo José Martí, Apóstol de la independencia de Cuba,  escribió:

 “No hay espectáculo, en verdad, más odioso que el de los talentos serviles”.

“La cobardía y la indiferencia no pueden ser nunca las leyes de la humanidad”.

 “El egoísmo es el mal del mundo”.

 

 

Lo siento Gabriel, despídete de aparecer en cualquier antología y jamás esperes un premio que te saque de apuros económicos o reconozca tus méritos literarios. Tú, como mis otros amigos poetas, tampoco tendrás el Nóbel. Pero para ti y ellos, Martí dijo: “Todo es gozo cuando se pelea  por la luz del mundo”.

 

 

 

Por lobogabriel - 26 de Enero, 2009, 7:41, Categoría: lecturas
Enlace Permanente | Comentar | Referencias (0)

Documento - EE.UU.¿Quiénes son los detenidos de Guantánamo? CASO 14.Ciudadano canadiense: Omar Kha

ESTADOS UNIDOS

¿Quiénes son los detenidos de Guantánamo?

CASO 14 - Ciudadano canadiense: Omar Khadr

10 de noviembre de 2005

Índice AI: AMR 51/184/2005

Nombre completo: Omar Khadr

Nacionalidad: canadiense

Edad: 19

 "Los combatientes enemigos jóvenes reciben un trato adecuado a su edad y condición."

 Carta del subsecretario de Defensa de Estados Unidos, Paul Butler, a Amnistía Internacional,

julio de 2003

Omar Khadr fue puesto bajo custodia estadounidense cuando tenía 15 años. El gobierno de Estados Unidos ha afirmado que todos los detenidos reciben "un trato adecuado a su edad y condición". Si esto es cierto, el caso de Omar Khadr pone de manifiesto que un "trato adecuado" implica tortura y otros tratos crueles, inhumanos o degradantes, así como la denegación de toda forma de justicia.

Quizás el hecho de que Estados Unidos crea que puede atropellar los derechos humanos de los menores de edad en su "guerra contra el terror" se deba a que es uno de los dos países que no han ratificado la Convención sobre los Derechos del Niño, que reconoce que los niños y las niñas necesitan protección y cuidado especiales.

Omar Khadr es uno de los detenidos –al menos cuatro y posiblemente nueve– que permanecen actualmente en la bahía de Guantánamo y que tenían menos de 18 años cuando fueron apresados.  En abril de 2003, las autoridades estadounidenses revelaron que se recluía en la prisión a niños de tan sólo 13 años. Los informes de tortura y de intentos de suicidio de detenidos menores de edad desmienten la afirmación de las autoridades estadounidenses según la cual dichos detenidos reciben  "atención física y emocional especial". En contra de lo que disponen las normas internacionales, el Pentágono aplica la definición de niños detenidos a los menores de 16 años, en vez de a los menores de 18.

El teniente coronel Johnson, portavoz de las fuerzas armadas estadounidenses, declaró en 2003 que, "hasta que nos aseguremos de que ya no suponen una amenaza, de que  no pesa sobre ellos ningún asunto pendiente relacionado con el cumplimiento de la ley, y de que ya no se los considera valiosos para los servicios secretos", los menores continuarán retenidos.

Detención y heridas

Omar Khadr fue herido por soldados de Estados Unidos en una batalla cerca de Khost, en Afganistán, y puesto bajo custodia estadounidense el 27 de julio de 2002. Durante su captura recibió tres disparos y se ha quedado casi ciego de un ojo a consecuencia de las heridas. Las fuerzas armadas estadounidenses afirman que Omar Khadr mató a un soldado de esa nacionalidad, el sargento Christopher J. Speer, durante la operación.

A pesar de que Omar Khadr estaba gravemente herido, su interrogatorio comenzó en cuanto lo pusieron bajo custodia. Un funcionario estadounidense declaró que los presos capturados tenían tanto miedo de ser sometidos a abusos por parte de soldados de esa nacionalidad que hablaban sin que fuera necesario incitarlos. Los presos "piensan a veces que les vamos a sacar el hígado", afirmó, poniendo a Omar Khadr como ejemplo de preso que "cantaba como un pájaro". Omar Khadr afirma que:

- pidió medicamentos para el dolor que le provocaban las heridas pero se le denegaron;

- durante los interrogatorios le taparon la cabeza con una bolsa, y personal estadounidense llevó perros militares a la sala en la que se encontraba para asustarlo;

- le echaron agua fría encima;

- le ataron las manos por encima del dintel de una puerta y lo obligaron a permanecer en esa postura durante horas;

- no le permitieron usar el baño y lo obligaron a orinarse encima.

El 30 de agosto de 2002, funcionarios canadienses enviaron una nota diplomática a las autoridades estadounidenses en la que solicitaban acceso consular a Omar Khadr mientras permanecía recluido en la base aérea estadounidense de Bagram, Afganistán. Estados Unidos denegó la solicitud el 9 de septiembre, indicando únicamente que informarían al gobierno de Canadá en el caso de que se trasladase a algún ciudadano canadiense a la bahía de Guantánamo.

Bahía de Guantánamo

 

 "Tu vida está en mis manos."

Palabras de un interrogador a Omar Khadr en Guantánamo

Omar Khadr fue trasladado a la bahía de Guantánamo en octubre de 2002. Afirma que, en cuanto llegó, fue sometido a tortura y malos tratos de diversa índole, por ejemplo:

- le ponían grilletes en las manos y los pies con cadenas cortas que sujetaban a una  argolla en el suelo y lo dejaban de cinco a seis horas; a veces entraba un mando estadounidense para reírse de él;

- lo recluían en habitaciones extremadamente frías;

- lo levantaban por el cuello mientras estaba con grilletes y luego lo dejaban caer al suelo;

- los guardias lo golpeaban

- lo presionaban con un dedo en un punto de presión del cuello, lo que le causaba un dolor intenso y le impedía respirar.

Omar Khadr afirma que, en una ocasión, los guardias lo dejaron encadenado con grilletes cortos en una sala de interrogatorios hasta que se orinó encima. Entonces los guardias le rociaron el cuerpo con un producto líquido de limpieza con aroma de pino y lo usaron como "trapo humano" para limpiar los orines. Declara que no le proporcionaron ropa limpia hasta varios días después de esta vejación.

Omar Khadr permaneció recluido en el Campo V de la bahía de Guantánamo durante más de un año y, según su abogado, sólo recientemente lo han trasladado al Campo IV. El Campo V es la más conocida de las instalaciones de este tipo que continúan en funcionamiento en Guantánamo, y está concebido al estilo de las duras prisiones de súper máxima seguridad estadounidenses. Está reservado para detenidos de "gran valor" o "reacios a cooperar".

Omar Khadr afirma que durante su estancia en el Campo V:

- las luces permanecían encendidas las 24 horas del día y castigaban a los detenidos por intentar tapar las luces con su ropa;

- mantenían el aire acondicionado a bajas temperaturas, lo que, según su testimonio, "le destrozaba los pulmones";

- lo recluían rutinariamente en régimen de aislamiento, en ocasiones hasta un mes;

- sólo le permitían hacer ejercicio una vez cada cuatro o cinco días, y en 2005 pasó varios meses sin hacer ejercicio durante el día.

Además de las palizas, el aislamiento y los frecuentes interrogatorios, amenazaron a Omar Khadr con transferirlo a Afganistán, Jordania y otros lugares. Entendió que se trataba de amenazas de traslado a lugares en los que sería torturado. También le dijeron que enviarían a un soldado egipcio, que él sólo conocía con el nombre de "soldado número 9", para violarlo.

Huelga de hambre

Para protestar contra el trato recibido y las condiciones a las que estaba sometido en Guantánamo, Omar Khadr inició una huelga de hambre en julio de 2005 junto con otros 200 detenidos. Permaneció sin comer durante 15 días, durante los cuales lo llevaron dos veces al hospital del campo para administrarle fluidos por vía intravenosa. Omar Khadr perdió  13,5 kg durante la huelga. Otro detenido, Omar Deghayes, afirma que vio cómo Omar Khadr vomitaba sangre.

Los abusos no se interrumpieron durante la huelga de hambre. En una ocasión, cuando los guardias lo trasladaban al hospital, se le dijo que volviera andando a la celda. Como estaba demasiado débil para hacerlo, los guardias, al parecer, lo levantaron del suelo y le dieron varias patadas en la pierna.

La protesta terminó en julio, cuando las autoridades estadounidenses parecieron hacer una serie de concesiones a los detenidos. Sin embargo, éstos reanudaron la huelga de hambre en agosto, porque las autoridades del campo no habían cumplido sus promesas y también en respuesta a abusos especialmente brutales. Una de las víctimas de las palizas fue Omar Khadr.

 

 "Prepárate para una vida de sufrimiento."

Palabras de un interrogador a Omar Khadr en Guantánamo

En noviembre de 2004, los abogados de Omar Khadr le hicieron llegar varias pruebas psicológicas que fueron posteriormente enviadas a psiquiatras independientes para su evaluación.  En respuesta a algunas de las preguntas, Omar Khadr afirmó que tenía regresiones, insomnio y que oía voces cuando no había nadie.

El Dr. Eric W. Trupin, experto en salud mental de menores de edad recluidos en centros penitenciarios, evaluó las pruebas  y  afirmó que los síntomas de Omar Khadr "concordaban con los que presentan las víctimas de tortura", e instó al "cese inmediato de todo abuso físico y psíquico". Señaló que las condiciones en las que estaba recluido Omar Khadr eran especialmente perjudiciales para los adolescentes. Concluyó que Omar Khadr tenía un desequilibrio psíquico "consistente en un trastorno de estrés postraumático, si bien no se excluyen otros trastornos" y que presentaba "un riesgo de moderado a elevado de suicidio".

Abogados del gobierno intentaron sembrar dudas sobre el diagnóstico de los médicos alegando que éstos habían basado su examen en testimonios indirectos. Pero pasaron por alto que, irónicamente, era el propio gobierno el que impedía la realización de todo examen médico independiente.

Papel de las autoridades canadienses

 

 "No estoy aquí para ayudarte. No estoy aquí para hacer nada por ti. Estoy aquí simplemente para obtener información."

Palabras de un interrogador canadiense a Omar Khadr en Guantánamo

Pese a los abrumadores indicios que denotaban lo contrario, las autoridades canadienses aceptaron la promesa que les hizo Colin Powell, a la sazón secretario de Estado, según la cual "todos los combatientes enemigos recluidos en Guantánamo son tratados con humanidad", cuando les escribió sobre el caso de Omar Khadr.

Es posible que el gobierno canadiense no sólo haya descuidado sus responsabilidades para con Omar Khadr. Posiblemente también haya sido cómplice de su detención y de los malos tratos que se le han infligido.

Omar Khadr ha sido interrogado varias veces por funcionarios canadienses. Según documentos que obran en poder de un tribunal estadounidense, funcionarios canadienses visitaron a Omar Khadr cuatro veces en cuatro días, la primera el 27 de marzo de 2003. Los funcionarios canadienses no le preguntaron por su salud o si deseaba enviar algún mensaje a su familia, sino que lo interrogaron.

Los abogados canadienses de Omar Khadr interpusieron una demanda contra el gobierno de Canadá, alegando que las autoridades habían violado la Constitución canadiense al  "participar en entrevistas o interrogatorios sin la presencia de un abogado, sin que se permitiera [a Omar Khadr] tener acceso a representación consular para asesorarse y sin que se le permitiera hablar con familiares o amigos".

Otra demanda tenía por objeto obligar al gobierno canadiense a desclasificar todos los documentos relativos a Omar Khadr. El gobierno adujo que hacer tal cosa "sería perjudicial para las relaciones internacionales, y para la defensa y seguridad nacionales". En un memorándum elaborado por William Hooper, director adjunto de Operaciones del  Servicio Canadiense de Información de Seguridad (Canadian Security Intelligence Service), que se hizo público a consecuencia de este caso, se desvelan las razones que llevaron al gobierno a desatender los derechos humanos de uno de sus ciudadanos. En dicho memorándum se afirma que "todo intento de limitar o coartar los poderes de investigación del servicio [...] dificultará su capacidad para asesorar al gobierno canadiense".

El gobierno de Canadá ha escrito después a Amnistía Internacional afirmando que ha transmitido al gobierno estadounidense las denuncias de los abusos infligidos a Omar Khadr. Añadía que estaba realizando "negociaciones diplomáticas" con Estados Unidos respecto a la situación jurídica de Omar Khadr y que había solicitado un examen médico independiente.

Cuestiones jurídicas

El gobierno de Estados Unidos afirma que Omar Khadr es un "combatiente de Al Qaeda" y lo ha clasificado como "combatiente enemigo". A pesar de ello, se ha negado a imputar a Omar Khadr ningún delito común reconocible y a someterlo a un juicio completo y con las debidas garantías.

Por el contrario, el Departamento de Defensa de Estados Unidos anunció el 7 de noviembre de 2005 que Omar Khadr será juzgado por una comisión militar, si bien no se pedirá la pena de muerte en este caso. Las comisiones militares son órganos ejecutivos que tienen potestad para dictar penas de muerte contra las que no existe derecho alguno de apelación ante un tribunal. Las comisiones militares adolecen de deficiencias fundamentales y no pueden proporcionar juicios justos con arreglo a las normas reconocidas internacionalmente.

 

 

ACTÚA EN FAVOR DE Omar Khadr .Escribe a las autoridades estadounidenses:

· Manifestando que Omar Khadr debe quedar en libertad o ser sometido a un juicio con las debidas garantías;

· Pidiendo a las autoridades estadounidenses que garanticen que Omar Khadr puede establecer un contacto adecuado con su familia;

· Pidiendo una investigación completa e imparcial sobre las denuncias de tortura y malos tratos infligidos a Omar Khadr bajo custodia estadounidense en Afganistán y en la bahía de Guantánamo, y que se ponga a los responsables de los abusos a disposición judicial;

· Pidiendo que se supriman las comisiones militares y que se revoque la orden presidencial por la cual se crearon;

· Solicitando al gobierno estadounidense que establezca una comisión de investigación que examine todos los aspectos de las políticas y prácticas de detención empleadas por Estados Unidos en la "guerra contra el terror";

· Pidiendo que se cierre el centro de detención de la bahía de Guantánamo y que se abran al escrutinio externo todos los demás centros de detención relacionados con la "guerra contra el terror".

Escribe a las autoridades canadienses:

· Pidiendo una investigación independiente de la participación del gobierno canadiense en la detención, los interrogatorios y la tortura de Omar Khadr;

· Solicitando que se garantice que, si regresa a Canadá, Omar Khadr quedará en libertad o se le acusará de un delito común reconocible y se le juzgará en un juicio con las debidas garantías, y que no se utilizarán durante ningún proceso pruebas obtenidas mediante tortura;

· Pidiendo al gobierno canadiense que apoye el llamamiento de Amnistía Internacional para que se supriman las comisiones militares y se cierre el centro de detención de la bahía de Guantánamo.

Escribe a: 

Fiscal General de Estados Unidos

Alberto Gonzales

Attorney General

US Department of Justice

950 Pennsylvania Avenue, NW

Washington, DC 20530-0001

EE.UU.

Fax: + 1 202 307 6777

Correo-E: AskDOJ@usdoj.gov

Primer Ministro de Canadá

Prime Minister Paul Martin

Office of the Prime Minister

80 Wellington Street

Ottawa

K1A 0A2

Canadá

Fax: + 1 613 941 6900

Correo-E: pm@pm.gc.ca

Si deseas emprender más acciones sobre este caso, ponte en contacto con la oficina de AI en tu país.

Amnistía Internacional, Secretariado Internacional, Peter Benenson House,

1 Easton Street, London WC1X 0DW, Reino Unido. www.amnesty.org

Amnistía Internacional, Secretariado Internacional, 1 Easton Street, WC1X 0DW, Londres, Reino Unido. Traducción: Editorial de Amnistía Internacional, EDAI.

Por lobogabriel - 26 de Enero, 2009, 7:37, Categoría: periodico
Enlace Permanente | Comentar | Referencias (0)

Ulrich Grasnick - Alemania

La guitarra
                          Homenaje a Víctor Jara

Igual como
un caracol roto en la orilla,
fragmento
de sonido y brillo
en septiembre
bajo los cardos 
del recuerdo –

Un cántaro
lleno
de la oscuridad
del silencio definitivo –

Esa guitarra
una muralla
de orgullo y canto,
construido contra el sufrimiento,
contra la soledad,
contra el olvido.

Esa guitarra
que nadie más sabe tocar
sin  que toque
la cuerda del dolor.

(Traducción del alemán al castellano: José Pablo Quevedo)

Por lobogabriel - 26 de Enero, 2009, 7:36, Categoría: poesia
Enlace Permanente | Comentar | Referencias (0)

Josè Pablo Quevedo ( Perù, vive en Alemania)

El coloso a su misma estatua abrazado

( versión según  un discípulo de Goya)

eres lo negro de la miasma en toda la negritud de la palabra,
no el de la noche que saca los luceros o la piel en su ébano
sino la del saurio genocida abrazando otro saurio
que madura la pervesión en la bóveda del alquitrán y del azúfre

una hiena te odiaría por tener más insicivos que ella
tu pose plástica hasta Calígula no te perdonaría, ni Nerón
que con sus manos a una de sus esposas ha estrangulado
ni la historia del terror hecha topografía de los bestiarios
pues cualquier superlativo, sería ante tu crueldad, minimizante

va tu boca, salina humedad, donde sólo queda podredumbre
va tu esputo, tu vómito, tu sonrisa en la cínica del mármol
el estupor de los gabinetes más corruptos que la mismas algas
la perversión que a la misma perversión la muerte ordena

tu pie no ha quebrado la yerba solamente, mató la flor, hirió la luna
cortó las piernas de los niños, a la redonda de Bagdad se sabe,
ella que un día fue hermosa, en las mil y una noche de una lámpara
que agenció el perfume a la piel de Schahrazada, más amada
de mil lunas y mil sueños donde fábulas y los cuentos brillaban

antes que una luna que se vuelve oponente dejaremos que la ebra
con que sujetamos el torrente de ilusiones su huracán desate
el pensamiento entrando al amanecer estará en el vigor creciente
el aire irrumpe en la dimensión de la piedra en mil orillas de la tierra.

Berlín, 2007

Por lobogabriel - 26 de Enero, 2009, 7:34, Categoría: poesia
Enlace Permanente | Comentar | Referencias (0)

Elisabeth Hackel- Alemania

              Los pensamientos son libres

          Antes,
          detrás del muro,
          creía que sería prohibida esta canción
          y flotaba con ella encima de las nubes.

          Libertad
          ya no puedo decir esta palabra
          ahora ya no confío en ella
          desde cuando se la privatiza
          vendiéndola poco a poco.
          Su nombre: demasiado abuso.

          Pero su sonido es pegajoso
          sin vacilar se promete
          LOS PENSAMIENTOS SON LIBRES.

( Traducción del alemán al castellano:
José Pablo Quevedo)

Por lobogabriel - 26 de Enero, 2009, 7:33, Categoría: poesia
Enlace Permanente | Comentar | Referencias (0)

Charlotte Grasnick -Alemania

Pedidos a un modelo

Nutre
con tu  presencia
mi color
mezcla en él tu aliento
transfórmate
en claro y  oscuro
en rojo y  negro
en lila y  blanco.

Cúbrete
desnúdate
abre tus cabellos
forma un moño
despiértate en tu cansancio
sé tu misma         
sé otra                          

No te sonrías
deja de respirar
sé la amada
húye de mí
que no  olvide yo:
que te quería pintar.

Del libro “Mízcalo”
(Traducción del alemán al castellano:
José Pablo Quevedo)

Por lobogabriel - 26 de Enero, 2009, 7:27, Categoría: poesia
Enlace Permanente | Comentar | Referencias (0)

a Francisco Azuela - Dyma Ezban

FRANCISCO AZUELA

En homenaje a su trayectoria universal

 

                                                    

                                             Al Pueblo de Bolivia

 

Nació en León-México,

un 8 de Marzo de 1948,

tal vez por la invocación de Mariano Azuela

(que lo quería a su lado),

para juntos escribir los caminos  del mundo.

 

Su padre lo llevó

a los paraísos rusos del alma

y su madre, a la memoria y la esperanza.

 

Un niño

que a los siete años escribe poemas

hace su origen de agua cristalina,

del canto y vuelo de los pájaros,

de los ríos y noches de lunas.

 

Un poema de Pushkin lo lleva en la sangre.

“Ludmila fue raptada al momento de casarse,

Ruslan, en competencia, decide rescatarla.

Chernomor, como la sombra que ama la belleza,

tiene a la doncella para su contemplación perpetua.

Ruslan, ayudado por los espejos que no lo revelan,

rescata a Ludmila y así reintegra la belleza al mundo.”

 

_Es la belleza, Francisco,

la que siempre has anhelado rescatar,

ayudado por los espejos del corazón

y quizá de la inocencia. Del abismo_.

 

Siguiendo a Nezahualcóyotl y las Leyendas Mayas

ha construido el camino de la palabra a los sentidos.

 

El Maldicionero,

_un levantador de almas_,

une culturas y denuncia pobrezas,

es un himno en escalera ascendente

en sacrificio por la gente y el poema.

El Tren de Fuego,

donde la luz viaja

de Quetzalcóatl  a las arenas bíblicas

y a la intimidad de sufrir a solas.

La Palabra Ardiente,

el Maldicionero vuelve con la palabra en la palabra,

la libertad del tiempo se expande en la mujer,

en la naturaleza, en  el testimonio.

Donde el grito maldice lo que no es amor,

el canto dolido de América

desde los incas y el Lago Titikaka

hasta los aztecas y mayas.

 

En Guanajuato

leía su poesía a los amigos,

(en la casa que le correspondía vivir en ese entonces),

por las noches, entre vodkas y lunas,

ahí se conoció un hombre inactual,

(un simbolista o romántico)

atado a los cuentos de ilusiones prohibidas.

Hacía nacer la palabra

y hacía sentir la soledad y el abandono,

la impotencia por vivir el poder y la ruina.

En Latinoamérica,

ha tenido cargos diplomáticos

y amores encarnados,

uno al lado del otro

y su rostro lo sustenta.

 

La belleza,

que siempre buscó de niño,

la ha encontrado en tierras lejanas…

Honduras, Costa Rica, España, Francia,

Portugal, Irán y ahora Bolivia,

(porque su tierra

apenas le ha dado un rumor frío

de incomprensión y desdicha).

Y sin embargo,

nunca ha olvidado esta tierra,

donde aquellas aguas cristalinas

(que sintió de niño),

al canto y vuelo de los pájaros,

de las noches con lunas lo siguen llamando.

 

_Francisco,

sea como sea,

eres el más latinoamericano de todos…

pero naciste entre nosotros,

aquí está tu origen

y tu mismo eres un camino.

Donde siempre estarán esperando tu familia,

los amigos,  los actos sensibles de la vida…

siendo el pan y vino del alma,

del reconocimiento y de los tiempos por vivir_.

Por lobogabriel - 26 de Enero, 2009, 7:22, Categoría: poesia
Enlace Permanente | Comentar | Referencias (0)

Anick Roschi - Francia (en italiano y frances)

Due acrostici per la pace in Palestina

Impossibile la vita
Senza
Ritornare
All'
Eco delle
Luci 
E
Perduta la vita 
Ai dolori delle
Lacrime
Esiliate
Su una
Terra murata,
Isolata,
Negata,
Ancora abbandonata.

           ******

Deux Acrostiches pour la Paix en Palestine :

  Impossible la vie
Sans
Revenir
À l'
Echo des
Lumières
Et
Perdue la vie
Aux douleurs des
Larmes
Exilées
Sur une
Terre murée,
Isolée,
Niée,
Encore abandonnée.

Mr.Anick Roschi   le 11.01.09

Por lobogabriel - 26 de Enero, 2009, 7:18, Categoría: poesia
Enlace Permanente | Comentar | Referencias (0)

"AÚN ES TIEMPO DE RECUPERAR LA PRIMAVERA"- Rosina Valcarcel

BOSQUE DE PALABRAS publica el día de hoy –en homenaje al nacimiento de Javier Heraud: 19 de enero de 1942– el siguiente texto de Rosina Valcárcel Carnero:

La década del '60 se bautiza con un suceso cultural de gran significación: El viaje de Javier Heraud, poemario que alcanza el primer lugar, conjuntamente con Poemas bajo tierra de César Calvo en el concurso "El Poeta Joven del Perú", convocado por la revista Cuadernos Trimestrales de Poesía de Trujillo. En 1961, escribe Estación reunida, con el que, en 1963, con el seudónimo del El Leñador, obtiene póstumamente el primer premio de poesía en los Juegos Florales convocados por la Federación Universitaria de San Marcos. El jurado lo integraron Javier Sologuren, Washington Delgado, Gustavo Valcárcel, Edgardo Pérez Luna y Arturo Corcuera.

¿Quién es este bardo joven que encandila con su poesía de versos breves y abundantes verbos? Sin saberlo, con delectación de artista, Javier moldea un estilo que trata de acercarse al ambiente de la época. Sus vocablos fértiles denotan eso y, cuando intuye la miseria, la imposibilidad del lenguaje para aprehender tanta vida, el poeta exclama: "Ah embarcación tonta / y muerta / nada pude hacer contigo / sólo destruirte para siempre."

¡Qué cercano a Rimbaud!, quien –joven como él– descubrió la ambigua omnipotencia del lenguaje. Sin embargo, Javier consciente de su historicidad, habitante de una "nación en formación" va más allá erigiéndose pregonero de la solidaridad humana. Por ello "su viaje" culmina en el reencuentro del hombre con su tierra y el resto de los humanos.

Miraflorino, nace a las tres de la mañana del 19 de enero de 1942. Su infancia –ese enorme caudal subjetivo que todos sobrellevamos– transita en el seno de una familia de clase media, esmerada en educarlo dentro de una concepción del mundo que parecía quieta y eterna. No crece infeliz ni desconfiado. Más bien con la seguridad que dispensan una cultura y ambiente armoniosos. Javier, en la adolescencia, era realmente un muchacho citadino. La evocación de su hermana Cecilia, muestra una relación familiar estable y tierna:

«Solíamos oír música en el viejo radio de tubos de los años '40. En él compartíamos las radionovelas que escuchábamos a escondidas de nuestro padre o las increíbles aventuras de Poncho Negro ("el invencible caballero / con su fuerte brazo y noble corazón, / corre el mundo destruyendo justiciero, / la codicia, la maldad y la traición")... Gustábamos de la música de la época y pasábamos horas entrenando pasos de rock. Me parece ver a Javier imitando, en medio de la sala de la casa, a Elvis Presley o haciéndome pasar en ambicioso paso entre sus enormes piernas abiertas. Escuchábamos a Bill Halley y sus cometas o a Pérez Prado y sus mambos (decían que la iglesia excomulgaba a quienes lo bailaban)...».
Tuve la suerte de ver a Javier en tres ocasiones, dos en San Eugenio, muy temprano, platicando con mis padres alrededor de una tacita de café, ahí sólo pude saludarle a lo lejos; no imaginé que estuvieran hablando de política. Luego el 9 de abril de 1962, en Santa Beatriz, cuando mi prima Moza Rospigliosi, cumplió 18 años y César Calvo la cortejaba. Asistieron el autor de Ausencias y retardos, Paco Bendezú, Hernán Cortéz, Tomás Escajadillo,Javier Heraud y esta alumna, uniformada. Saboreamos un lonche limeño y una breve conversa. Yo me senté a su lado, él me preguntó si me gustaban las fiestas; no sé porqué se me ocurrió decirle que no; quizá como gesto adolescente. Javier, sonriente y cómplice, me confesó que a él tampoco le agradaban mucho. Por cierto exageró.
También se palpa una intuitiva adhesión y respeto por los derechos humanos: 
"Recuerda que tú nos hiciste honrados y reclamar la justicia" le escribía a su padre desde Cuba. Este marco de cariño familiar atraviesa la poesía de Javier, y no es ajeno a su inclinación por la gesta guerrillera. En su última misiva anota: "Me voy a la guerra por amor, por amor a mi padre y sus durezas, por amor a mi madre y su ternura, por amor a mi patria ..."

Esa sensibilidad natural de Javier, cultivada en el colegio y en su hogar, enervaría en él esas antenas invisibles que tienen los poetas para otear la vida, y le advertían que "afuera", en el mundo, algo se estaba derrumbando. Con la huella de siglos de explotación y oprobio los comuneros de los Andes empezaron a exigir el derecho a la tierra. La red de dominación rigurosamente estratificada –que partía desde los grandes intereses internacionales y llegaba hasta el último indio a través de los hacendados y la burguesía nativa– empezaba a mostrar evidentes signos de agotamiento. Mientras, Javier escribía: "No derrumben mi vieja casa ...". Pero los acontecimientos estaban cargados de violencia. Desde el destierro, por la dictadura de Odría, "los poetas del pueblo", en su nueva filiación marxista (antes aprista) admiten ya, como Schopenhauer, que la historia se revela en toda su dignidad cuando el hombre ha hecho que estalle en su corazón la voluntad de poder. Pero estos escritores, fuertemente influidos aún por Vallejo, habían madurado demasiado para recurrir a la acción (excepción de los exiliados o perseguidos) y para tocar, con ella, el universo: exigían tan sólo devorarlo entero y crudo con los ojos de la poesía.

Javier estudiaba Literatura en la Universidad Católica. Su hermana Cecilia anota: "recibía presiones en casa para que estudiara Derecho. Al principio acepta, se matricula en la Facultad de Derecho de la Universidad Nacional Mayor de San Marcos y comienza a frecuentar la casona del Parque Universitario. Amplía su círculo de amigos poetas con los que empieza a compartir una serie de actividades. Conoce ahí a Arturo Corcuera, César Calvo, Mario Razzeto, Reynaldo Naranjo, Pedro Gori, Rodolfo Hinostroza, Marco Olivera Alcántara".
Y viene el deslumbramiento: la revolución cubana y con ella Fidel, Camilo, el Che. Una necesidad de cambio estalla en el espíritu de Javier y sus coetáneos se sienten en medio de un huracán que los empuja cada vez con más fuerza, más allá de sus voluntades. Por ello sus recitales trascienden el acto poético y se cristalizan en actos políticos. Un compañero de combate, Pedro Morote, revive:
"Los jóvenes poetas junto con la dirigencia del FER sanmarquino, estaban a la vanguardia de las movilizaciones obreras y estudiantiles de aquellos agitados años de las postrimerías del segundo gobierno de Manuel Prado. Quien esto escribe, recuerda aún a los poetas, entre ellos a Heraud, Corcuera y Calvo, enfrentados a golpes en el atrio de la iglesia de San Francisco".
Heraud con una lucidez privilegiada, (era realmente brillante, había ingresado a la Universidad Católica a los dieciséis años y con el primer puesto) explora estilo y temas literarios propios. ¿No es acaso el río la necesidad de afianzar el movimiento, de crecer, la búsqueda de las nuevas aguas líricas que desemboquen en el canto luminoso? La soledad y los pasajes fantasmales de Machado, tan caros a Javier, darían paso a una fiesta de palabras en la que "los árboles cantan con su corazón de pájaro". Es ahí, por la faz del optimismo que entiende que escribir no es alejarse de la vida para contemplar desde un mundo en reposo las escenas platónicas y el arquetipo de la belleza, ni dejarse penetrar por las palabras desconocidas –como espadas– que nos cercan por detrás, sino es ejercer un oficio, como bellamente lo señalan estos versos de su Arte Poética:
"(...) Pero conforme pasa el tiempo / y los años se filtran entre las sienes, / la poesía se va haciendo / trabajo de alfarero, / arcilla que se cuece entre las manos / arcilla que moldean fuegos rápidos..."

¿Se es lo que se hace? ¿Uno mismo se puede hacer en esta sociedad donde el trabajo está enajenado? ¿Qué hacer, qué finalidad elegir hoy? ¿Y cómo hacerlo, con qué instrumentos? ¿Cuáles son las relaciones del fin y los medios en una sociedad basada en dominación y violencia? Estas preguntas, sartreanas por esencia, hallan en Javier la única respuesta posible, el compromiso: "...
Y la poesía es / un relámpago maravilloso, / una lluvia de palabras silenciosas, / un bosque de latidos y esperanzas, / el canto de los pueblos oprimidos, / el nuevo canto de los pueblos liberados..."

A propósito, Héctor Béjar, compañero de armas de Javier, da este testimonio:
"Yo creo que Javier es un caso extraordinario en el que la poesía y la revolución se entrecruzan con una fuerza inédita en nuestra historia. Javier siguió escribiendo incluso en la guerrilla (...) Es evidente que también su poesía, acusa una evolución que desgraciadamente no es muy conocida porque gran número de sus poemas se perdieron con su muerte. Pero, creo que él, aunque sea difícil decir esto, y siempre es tan riesgoso decir lo que ha podido pensar –de alguien que ha muerto – había decidido ser sobre todo un combatiente, un revolucionario. Esa era su actitud (...)"

Paralelamente, Julio Dagnino sostiene: "De La Habana a Bolivia habíamos viajado por diferentes rutas para lograr nuestra finalidad de entrar armados al país. Con Javier Heraud me vi nuevamente en La Paz. Nos cruzamos sin dirigirnos la palabra pues viajábamos clandestinos. Cuando surcábamos el río Chapare, en Cochabamba, nos volvimos a ver; a propósito de un círculo que se organizó con él, Héctor Béjar, Abraham Lama ("Junco") y yo. En las orillas del río, entre otros puntos, tratamos sobre el realismo socialista y la presencia canónica de Joyce y Proust. En ese debate Javier, que era muchos años menor que nosotros, destacó. La forma de plantear el problema y el desarrollo no esquemático que le dio al papel de la literatura en el proceso de la revolución socialista fue convincente en el círculo que se caracterizaba por su posición crítica a los sesgos que entonces iba tomando el realismo socialista.

Escuchemos, la "Explicación" de Javier:

"Antes hablé del río y las montañas, / canté al otoño, al invierno, / maldije al verano y a sus ritos. / Hablé, paseé, pisé otras tierras, / dije paz en Moscú, en plazas, / en calles y puentes. / Hoy hago otra cosa / (...) Un día conocí a Cuba / conocí su relámpago de furor (...) Y recordé mi triste patria, mi pueblo amordazado, / sus tristes niños (...) Triste Perú, dijimos, aún es tiempo, de recuperar la primavera... Se acabarán, dijimos, las fiestas / palaciegas para los menos / y las mesas sin comida / y con hambre."

Cuando treinta balas dum-dum lo atraviesan, entre pájaros y árboles, Javier hace estallar en mil pedazos la torre de cristal en la que hubieran deseado seguir refugiados muchos intelectuales. La época exigía no sólo lugar al incendio con la palabra. Por ello Javier Heraud se constituye en una respuesta ideológica, cultural y política frente a la inoperancia del desarrollismo y al fracaso de la burguesía nacional.

En la carta dirigida a Arturo Corcuera, desde París, le comenta su lectura de Marx y Lenin y su asombro: él era ya, antes de revisarlos, "marxista, leninista". Javier nos permite entender no sólo el rol de la violencia revolucionaria, sino el significado de la década del sesenta en la historia peruana contemporánea y en la historia general de nuestro país. Desde su trinchera, él nos muestra, lo que a tientas sospechábamos: en el Perú, también la poesía –ese bastión inaccesible de la imaginación–, nunca había sido pura. El más puro de todos, Eguren, estaba lleno de mundo. Su cercanía a Mariátegui influyó en ello. Y están también Melgar, Oquendo, Vallejo.

El gesto de Heraud, asumido con plena responsabilidad y que expresa una adhesión al mito revolucionario de la época, da un valor histórico a su bella existencia. Lo convierte en el paradigma de la generación del '60. El mérito de Javier es que siendo fruto de su tiempo, trastrueca su historicidad, influyendo y proyectándose en el continente. Elevando la escritura, creando canales de expresión inéditos en nuestra literatura, superando el divorcio entre lo puro y lo social, abriendo la reinserción progresiva del lenguaje en la historia social. Los límites del lenguaje fueron revisados por él en el monte. Y aunque Javier cayera, su mensaje, signado por la fe y la esperanza, ha convulsionado a todos sus contemporáneos.

Por lobogabriel - 26 de Enero, 2009, 7:13, Categoría: lecturas
Enlace Permanente | Comentar | Referencias (0)

clevane pessoa, brasil

O Sol

-Primeiro poema do ano.


Notícias contínuas de combates...

Mas faz sol lá fora e vem o segundo:

O SOL

Viciada em beleza,
esqueço enxurradas,

a
a esgarçada faixa de gaze em Gaza
onde o sangue mancha
a pureza das crianças e dos inocentes,
a fome dos que sentem sede,
a sede dos que esperam alimento,
os bombardeiros,
quando o sol,
ave gigantesca de ouro,
estende as asas na manhã de janeiro
e pulveriza-me para que eu redoure as esperanças
no ano que se inicia

Por lobogabriel - 26 de Enero, 2009, 7:06, Categoría: poesia
Enlace Permanente | Comentar | Referencias (0)

Otros mensajes en 26 de Enero, 2009




<<   Enero 2009  >>
LMMiJVSD
      1 2 3 4
5 6 7 8 9 10 11
12 13 14 15 16 17 18
19 20 21 22 23 24 25
26 27 28 29 30 31  

links
400 elefantes
alena/ sensibilidades
alexlootz
alonso de molina
amado lascar
amelia pais
arkeomania
arte del mundo
artesanias literarias
autores de argentina
biblioteca virtual cervantes
calle b
cantautoras
carlos machado
ciudad de arena
ciudadseva
coeli
color pastel
daniel montoly
de Sandra Pien
desierto rock
dramateatro
ed. premura- rev. aledaños
el ciruja
el momo poesia
el ojo del sur
el taller del poeta
esperando a godot
estacion poetas
etcmagazine
fortin mapocho
francisco lagno
franco romanò
fundacion mempo giardinelli
gente con talento
graciela zolezzi
hipopografo
historia actual
hoja por hoja
ideologia bolivariana
incomunidade
jorge humberto
jorge letralia
jose augusto de carvalho
juan daniel perrota
Juana la Loca net zine
julia ardon
La mano y la mirada
la pagina del español
la siega
lau siqueira
Letralia, Tierra de Letras
letras libres
letras salvajes
lexia
los angeles de ulloa
luis battaglia
marca acme
maria neuza
mery sananes
mi patria es ticaragua
miguel lohle, arte
misioletras
mundo cultural hispano
musicas del mundo
norberto luis romero
norma nuñez
nuestra poesia
poesia y manta
por la boca vive el pez
portal de poesia
quaderns digitals
rene rodriguez soriano
renzo montagnoli
revista ala de cuervo
revista arquitrave
revista axolotl
revista axxon
revista diez dedos
revista eldigoras
revista numero
revista rusticatio
revista saragana
revista teina
revista triada
Revue d’art et de littérature, musique
rivista rnotes
sic
Símaco y la Victoria
sulmoura
tellusfolio
todo tango
trascender literario
triplov
urania art. Italia
vialetrastevere

links 2
agencia rodolfo walsh
alicia rey
alvarado tenorio
anuesca
ariele butaux
arique, poesia cubana
asoc. escritores españoles
bibliele/interpoe
biblioteca papyrus
bocanada
c. cult. armando t. gomez
calle b
carlos rengifo
carolina gonzalez velazquez
casa del poeta
casaescritura
cascalejiman
clevane pessoa
comunalatina
condominio brasil
cristina castello
destiempos
dimitris kraniotis
editorial premura
el coloquio de los perros
el confesionario
el pimentero
el viento
emigrati sardi
emilio reato, artista plastico
encontrarte aporrea
enfocarte
escritores patagonicos
flavia vizzari
franco santamaria
fuente del berro
gabriela piccini
gaceta literaria de santa fe
giancarlo amici
guy de crequie
idioma español
il campo
il cantiere news
interarte
isola sardegna
jose augusto de carvalho
kritya: a web journal of poetry
la letra de escriba
la mia sardegna
la poesia no se vende
la vanagloria
lapsus
lectora impaciente
lengua española
leo lobos
leonardo lobos
lexia
liceo poetico de benidorm
luciano somma
manuale di mari
marilena- romania
mary e salfer
messina web
mundo lusiada
norberto pannone
nuovapoesia
olga lonardi
Other Voice Project International
palabras diversas
parole di carta velina
pierre clavilier
pinna editoria
poemas del alma
poemas del alma 2
radio. fm la boca. argentina
raul astorga
realidad literal
revista calidoscopio
revista remolinos
revista vetas
revista zunai
ricardo costa
ricardo dubin
rolando revagliatti
romulo pardo
rua dos anjos pretos
ruben grau
sergio borao llop
storie di lavoro
topia
toros gurlekian, pintor
universidad de valencia
urbania lima
vicente huidobro
violeta texeira
visfluminius
viviana alvarez
www.crcposse.org
www.mystralight.com,

links3
45 rpm
alejandro mendez
alessandro monticelli
alternativa sur madrid
andre cruchaga
andres gustavo fernandez
antonio fontana
arte poetica
arte y cultura
artecomunicarte
BLOGNOVELA: Exex, la mujer del bigote
cacho de pan
carlos artusa
carlos barbarito
carlos fernandez
casimiro de brito
catamarcaculturarte
CELIT UNMSM
circolo cult. luzi
con voz propia - argentina
contracorrientes
contrapoder
Coro de Babel - El portal de la cultura y de la ciencia
dante bertini
despierta buenos aires
diego dana- trova
dimitris kraniotis
edgardo zuain
educar para la paz
el oro de los tigres
embusteria
fernando blasco
graciela vera
il romanziere
infinito mutante
interpoetica
isola della poesia
izhabela
jose luis mendoza marquez
julio carmona- peru
La fontana delle sette vergini
la lagrima de los poetas
la plazuela- españa
la tolva, rock
las filigranas de perder
latitud barrilete
letras vs palabras
liliana aleman
liliana aleman
lina zeron
LITERATURA WEB: Palabras Fractales
logos poetry
lucernario
mar desnudo
marco cortesi
marilena rodica
marilena rodica
mario capasso
mario tierno, musico
marta sepulveda
marta zabaleta
minitextos
mundo lectura
ninoska mermoud
nora mendez- el salvador
orlando valdez
oscar fernandez
palabras de uruguay
palabras del uruguay
panorama da palavra
papirolas
paulina vinderman
poesia de ahora
poesia dominicana
poetas al volante
poetas por la paz
poetas rosarinos
rampa
red mundial de escritores
reseñas literarias
revista alforja poesia
revista el rescoldo
revista perito
revista peruana de literatura
revista umbral
robert jara
rock argentino
rodrigo carvallo
ruben ferrero
ruben izaguirre
Sassari (Sardegna)
silvia favaretto
spigolature- sitio cultural italiano
taller de cartago
teatro el circulo
the cove rincon
tinta expresa peru
Un blog de traducciones de poesía hebrea: clásica, medieval,
universidad jose carlos mariategui
voces susurros rumor y gritos
zoopat

links4
5 poemas
abraham chinchillas
actitud cultura
adriana vieira
agustin espina
aldrava cultural
alejandro aura
alessandro canzian - italia
alexander zanches
angelica santa olaya
anidia editores
apofantica
arte de mundo
Asoc. Amigos V. Aleixandre
autores de concordia
benjamin ramon
caleidoscopio roto
carlos benitez villodres
carlos enrique cabrera
centro de documentacion epistolar
claudia ainchil
clon
cristina berbari
cuentos de la pelota
daniel riquelme
de letra en letra
dimitris kraniotis
dolores escudero
edita T
eduardo rezzano
el alakran literario
elena liliana popescu
enrique gracia trinidad
Ernesto R. del Valle
extracto de blanco
festival de poesia de puerto rico
fijando vertigos poesia
gabriel impaglione
gabriele ortu
gabriella vignola
galassiaarte
grupo casa azul
gustavo de lima
gustavo tisocco
herederos del caos
horacio ramirez
i poeti nomadi
il portale della cultura caraibica
Il sito degli scrittori incompresi
ileana gavinoser
indranamirthanayagam
Isaias Nobel
jose maria pallaoro
juglaralapoesia
kaos en la red
la cabeza de medusa
la gioconda
la lagrima de los poetas
Le chat qui pêche
ledama poesias...
leonardo colombi
leonardo colombi
librero humanoide
liliana celiz
limon partido
loreto silva
macedonio
marcia frazao
marciano duran
mariana bernardez
marta zabaleta
Melanie Taylor -Panamà
mireya robles
mirta liliana urdiroz
mis poetas...en ingles
neuza ladeira
noe lima
opposto
pajaro de america
paulina vinderman
pedro granados
poesiablu (italia)
poetas del grado cero
puerto de poetas
revista discursiva
revista el rescoldo
revista hache
revista la urraka
revista poeta
revista sesam
roxana sélum
shangri la
silvia loustau
sofia buchuck
spigolature
telescopio
teodulo lopez melendez
Texto-al - Grupo literário do algarve
veronica cabanillas
vertigo de los aires
virginia edit perrone

links5
alexander zanches
alternativa bolivariana
ana rosa bustamante
anna lisa melandri
antonio macias luna
antonio perez morte
antonio spagnuolo
ariel uriarte
artescrittura
barbara lia
beatriz valerio
betsimar sepulveda hernandez
C. Dolores Escudero
Carlos Ardohain
carlos enrique cartolano
Centro Cultural y Ambiental Kaykayen
Christophe Macquet (fotografia)
coitoergosum
colectivo huellas
con afecto
contra el olvido
costa negra
cultura brasil- lusofonos
dialectivos
diaspora sur
el altillo del policial
el caiman barbudo
el escribidor
el jinete de la tortuga
escritores colombianos
escritores de santiago
felix acosta
fer ilustraciones
festival de poesia de granada
flavia vizzari
francisco cenamor
francisco de asis fernandez
gabriel roel
gaceta editorial
geraldo reis
giuseppe cesaro
Graça Pires
hernando guerra tovar
http://hypothesenonfingo.zoomblog.com-Peru
ivan pessoa
jose pivin
jose pivin
jose saramago
k oz editorial
karina sacerdote
la idea fija
la jiribilla
la maquina del tiempo
la otra revista
la poesia venezolana
la puerta alternativa
lauren mendinueta
liliana celiz
liliana majic
linguagem viva
los argonautas
luciano cavido
mario capasso
mesa de poesia
mima la palabra
natura medio ambiental
nilda barba
odilon ramos boza
on the move
oscar fernandez, venezuela
oscar sosa rios
patricia perez madrid
Pedro Martinez
periodico de poesia
plural
poemargens
poesia comun
poesia mundial
poesia para alentar coraje
Poesia para o mundo
policial argentino
porfirio mamani
quique pesoa
rafael jesus gonzalez
recordando con Julio
rednel- colombia
reta biblioteca
revista caudal
revista de castilla y leon
rodolfo ybarra (perù)
rolando gabrielli
rolando riveros
sade escobar
salvador pliego
serie alfa
silvia iglesias
sin embargo resistencia
sin genero
uni service
union de escritores de brasil
victor sampayo

links6
ACLA
aire sin pajaros
ALEJANDRÍA - Literatura para ver
amigos V. Aleixandre
animales en masa
Arte y cultura en Alicante
autores de argentina
belleza de no pensar
Beth Brait Alvim
breves no tan breves
buho andino
casa de escritores del uruguay
casa de poesia uruguay
chile poesia
cinosargo
claudia ainchil
clevane pessoa
contos das almas
cultura door
cultura y politica
david lago gonzalez
dopo di noi
elena arriola
en la cosmopista
enrique gracia trinidad
espacios liquidos
eugenia prado
festival de cartagena
focoaxaca
francoise roy
gabriel galeano - artista
gabriel roel
gilda manso
Giovanni Alibrandi
Helena Faria Monteiro
heptagrama
hernan tenorio
intifada poetica internacional
jaque mate press
jorge contreras
JOSÉ LUIS MUÑOZ
kala editorial
karen hermosilla
karen valladares
la fosa
la otra revista
la pipa de hemingway
la pollera, revista cultural
lakshmi waia
laura gomez palma
leo castillo
letras contra letras
letras de chile
lilian elphick
liliana majic
luciano cavido
luigi de giovanni
madeja de palabras
maria elena sofia
mariana bernardez
marianela alegre
marietta morales
mario morasan- 2
mario morasan- escultor
marita balla
monica palla
nan guitierrez
olifante
onlus mecenate
oscar peretto
poesia de honduras
poetas en su pinta
poeticas de la resistencia
point editions
por la vida y la justicia
porfirio mamani macedo
puerto de buenos aires
quimicamente impuro
raul hernandez viveros
redes de papel
revista apuesta
revista cinosargo
revista grifo
revista lamas medula
revista metafora
revista urbana web
ricardo zanfardini
roberto aguirre molina
romanticismo y verdad
roxana crisologo
Roxana Sélum Yabeta
ruben antolin
sade escobar
susana lizzi
vals de los elefantes
veronica cabanillas
Viñeta Sour
voy a firmar aqui
winston morales
wip
www.hemingwayforcuba.net

links7
abuhardillandonos
adictos a la poesia
agencia rodolfo walsh
aipazcomun
alejandro laurenza
andrea alvarez
anterem edizioni
antonio andrade
arrepentidodeque
asoc. san geronimo
blog del escarabajo
carmen moreno
caza de poesia
circulo de poesia
comunaliteraria
cosiba- honduras
Cuscatlán - artes y literatura
daniela saidman
daufen bach
deconcepcionesysubsacradas
democracy now
diario de los poetas
diario de una diariera
edgar borges
editorial 3+1
editorial praxis
editorial tres mas uno
Eduardo Atilio Romano
el gran tunal
el puro cuento
el siglo de somerton
el socialista centroamericano
elixir aereo
festival poesia puerto rico
fragua universal
Fund. Itabunense Cultura e Cidadania
furia del libro
goyeneche/arcaute
Hápax Poetico
indymedia.org
iris miranda
isabel krisch
iwa
jesus aparicio gonzalez
juan antonio borges
la historia de don quijote
la tecla eñe
Lapislázuli Periódico
liliana escanes
lucia angelica folino
manlio argueta
marcelo marcolin
mariano carril
medios independientes
Michele Caccamo
molino rojo y fernet
murcielagario
naturaleza y camino del medio
nerina thomas
nicolas sanchez - ilust.,
nora mendez
observador juvenil
observatorio la crisis mundial
oclesis
palabras sin fronteras
perceval press
pere besso
poesía erótica de américa
polis literaria
radio angulo
radio nizkor
raquel de leon
Raúl Hernández Viveros
retablo de duelos
revista clave de poesia
revista el cuervo
revista esquife
revista koyawe
revista prosofagos
ricardo benitez
ricardo flecha
saber literario
sanpaku
sergio mattano
umbilikal
voz entrerriana
welcometosudamerica
www.partecipiamo.it
xavier frias conde
xavier frias conde

links8
abraham chinchillas
acercandonos cultura
Antología Poética Argentina Tomo I- editorial Gaceta Virtual
artistas de puerto rico
Bruno Jordan
Bruno Jordan poemas visuales
ciudadeyparias
Dario Vive -critica social
diogenes bitacora
el eterno retorno
El muro de Chile
el poeta ocasional
elida manselli
Elvira Alejandra Quintero
encuentro escritoras panamá
escritoras suicidas
federico andahazi
festipoesia cartagena
festival poesia yaracuy
flavia cosma
francisco madariaga
gabriel rimachi sialer
guillermo coulter
i poeti nomadi
ilove-italynews
imaginados
internatural
jose acosta
kosmonauta del azulejo
la furia del libro
la luciernaga
la tecla eñe
lamericalatina
latinoamericaexpress
leticia garriga
letras del bambú
letratlántica
Libros Raros y Manuscritos en Venezuela.
los bigotes de dalí
luis britto garcia
luis rafael
lustra editores
Marcos Reyes Dávila
marilda confortin
matematicas y poesia
mauricio feller
max rojas
mesa y vino
nadar sin agua
nilda barba
nora alarcón
nos digital
poesia cronopia
poesía más que nada
porfirio mamani macedo
rafael mitrenko
resonancias
revista letra libre
revista literaria Narrativas
revista poe+
revista poeta
revista triada
ruben antolin
scribd - libros digitales
Tahar BEKRI
The Barcelona Review en español
Unión Estatal de Escritores Veracruzanos
vidraguas

www.almargen.net
eGrupos
giovanna mulas
lujanargentina.com
ZoomBlog

 

Blog alojado en ZoomBlog.com